“Al rendir homenaje a nuestros seres queridos, amigos,
conciudadanos y todos los que murieron, reafirmamos nuestro
compromiso con las ideas e ideales que unieron a los estadounidenses
tras los ataques”, dice el presidente Obama en su proclama
en el aniversario de los ataques terroristas del 11 de setiembre
de 2001.
A continuación una traducción de la proclama
presidencial:
(comienza el texto)
LA CASA BLANCA
Oficina del secretario de Prensa
DÍA DEL PATRIOTA Y DÍA NACIONAL DEL SERVICIO
Y LA CONMEMORACIÓN 2009
PROCLAMA DEL PRESIDENTE DE LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA
A través del acero retorcido de las torres gemelas
del Centro del Comercio Mundial, de las paredes dañadas
del Pentágono y de los restos envueltos en humo en
un campo del sudoeste de Pensilvania, el patriotismo y la
fortaleza del pueblo estadounidense brillaron relucientes
el 11 de septiembre de 2001. Nos pusimos de pie como un
pueblo, unidos en nuestra humanidad común y tristeza
compartida. Lloramos por quienes perecieron y recordamos
lo que nos unió como estadounidenses.
Hoy, honramos las vidas que perdimos hace 8 años.
En un radiante día de septiembre, hombres, mujeres
y niños inocentes abordaron aviones y partieron a
realizar sus labores como lo habían hecho tantas
veces.
Los actos inconcebibles de terrorismo causaron tragedia,
destrucción, dolor y pérdida a nuestra nación
y al mundo.
Al rendir homenaje a nuestros seres queridos, amigos, conciudadanos
y todos los que murieron, reafirmamos nuestro compromiso
con las ideas e ideales que unieron a los estadounidenses
tras los ataques.
Debemos capturar a todos los que perpetraron estos crímenes
atroces, buscar justicia para los que murieron y defendernos
contra todas las amenazas a nuestra seguridad nacional.
Debemos comprometernos nuevamente con los principios fundadores
de nuestra patria. El 11 de Septiembre nos recuerda que
nuestro destino como individuos está vinculado con
el de nuestra nación. Nuestra democracia se fortalece
cuando apoyamos las libertades sobre las que nuestro país
fue construido: igualdad, justicia, libertad y democracia.
Estos valores ejemplifican el patriotismo y sacrificio
que hoy conmemoramos.
En ese mismo espíritu de patriotismo, exhorto a
todos los estadounidenses a unirse en el servicio y honrar
las vidas que perdimos, a los héroes que respondieron
en nuestra hora de necesidad y a los valientes hombres y
mujeres de uniforme que continúan protegiendo a nuestro
país aquí y en el extranjero.
En abril, me sentí orgulloso de firmar la Ley bipartidista
de Servicio a Estados Unidos Edward M. Kennedy, que reconoce
el 11 de septiembre como Día Nacional del Servicio
y la Conmemoración. Este día Nacional del
Servicio y la Conmemoración, establecido originalmente
por familiares de quienes perdieron a sus seres queridos
el 11 de Septiembre, es una oportunidad de rendir homenaje
a los héroes del 11 de Septiembre, recapturar el
espíritu de unidad y compasión que inspiraron
a nuestro país tras los ataques, y dedicarnos nuevamente
al servicio constante a nuestras comunidades.
Durante todo el verano, personas de todas las edades y
orígenes se unieron para ayudar en sus comunidades
por medio de la organización United We Serve. Al
concluir este verano de servicio, renovamos el llamado a
participar en actividades de servicio y a continuar participando
en esos proyectos durante el año. Trabajando juntos
podemos iniciar una nueva era en la que ofrecerse como voluntario
y prestar más servicio sea un estilo de vida para
todos los estadounidenses. Al sacar fortaleza de la tragedia,
podemos escribir el próximo gran capítulo
de la historia de nuestro país y asegurar que las
futuras generaciones continúen disfrutando de la
promesa de Estados Unidos.
Por resolución conjunta aprobada el 18 de diciembre
de 2001 (Ley Pública 107-89), el Congreso ha designado
el 11 de Septiembre de cada año como Día del
Patriota, y por Ley Pública 111-13, aprobada el 21
de abril de 2009, ha pedido que el 11 de Septiembre se conmemore
cada año como Día Nacional del Servicio y
la Conmemoración.
POR TANTO, YO, BARACK OBAMA, presidente de los Estados
Unidos de América, proclamo por la presente el 11
de septiembre de cada año el Día del Patriota
y Día Nacional del Servicio y la Conmemoración.
Exhorto a todos los departamentos, agencias e instituciones
instrumentales de Estados Unidos a desplegar la bandera
de los Estados Unidos a media asta en el Día del
Patriota y Día Nacional del Servicio y la Conmemoración
en honor a los individuos que perdieron sus vidas como resultado
de los ataques terroristas contra Estados Unidos ocurridos
el 11 de septiembre de 2001. Invito a los gobernadores en
todo Estados Unidos y del Estado Libre Asociado de Puerto
Rico así como a organizaciones e individuos interesados
a unirse a esta observancia. Insto al pueblo de Estados
Unidos a que participen en servicio comunitario en honor
de aquellos que nuestro país perdió, a que
observen este día con ceremonias y actividades, incluyendo
servicios conmemorativos y a que guarden un momento de silencio
a partir de las 8:46 a.m., hora del este, para rendir homenaje
a los inocentes, estadounidenses y de todo el mundo, que
perdieron la vida como resultado de los atentados terroristas
del 11 de septiembre del 2001.
EN FE DE LO CUAL, firmo en este décimo día
de septiembre del año de Nuestro Señor dos
mil nueve y ducentésimo trigésimo cuarto de
la independencia de los Estados Unidos de América.
BARACK OBAMA
(termina el texto)