El presidente Obama pronuncia
su discurso en la Academia Nacional de Ciencias
en Washington el 27 de abril. |
|
Washington — En un discurso pronunciado el 27 de abril
ante científicos e ingenieros, el presidente Obama
anunció nuevas medidas para impulsar la investigación
en ciencia y tecnología, así como una iniciativa
para fomentar el desarrollo de tecnología para la energía
limpia.
“La ciencia es más esencial para nuestra prosperidad,
nuestra seguridad, nuestra salud, nuestro medio ambiente
y nuestra calidad de vida, que nunca lo haya sido antes”,
afirmó Obama en su discurso en la Academia Nacional
de Ciencias. Habló en la 146ª reunión
anual de la sociedad honorífica de científicos
e ingenieros, que asesora al gobierno de Estados Unidos
en temas de ciencia y tecnología.
Obama aseveró que desea restaurar, y si es posible
sobrepasar, los niveles de inversión para la investigación
alcanzados durante la denominada “carrera espacial”,
cuando Estados Unidos y la Unión Soviética
competían en el despacho de satélites al espacio
y enviaron a humanos a la luna, en las décadas de
1950 y 1960. Estados Unidos hará esto “por
medio de políticas que inviertan en la investigación
básica y aplicada, crear nuevos incentivos para la
innovación privada, fomentar las novedades en energía
y medicina y mejorar la educación en matemáticas
y ciencias. Esto representa el compromiso más grande
con la investigación y la innovación científica
en la historia de Estados Unidos”, dijo Obama.
Esas son las políticas “que necesitamos para
mirar adelante”, dijo Peter Agre, miembro de la Academia
Nacional de Ciencias, en declaraciones a America.gov. Agre
compartió el premio Nobel de química del año
2003.
El presupuesto fiscal propuesto por el presidente para
el año 2010, que todavía debe ser aprobado
por el Congreso, propone importantes aumentos en la financiación
de la Fundación Nacional de Ciencias (NSF) y para
la Oficina de Ciencias, del Departamento de Recursos Energéticos.
Obama también dijo que aportaría 6.000 millones
de dólares para la investigación del cáncer,
por medio de los Institutos Nacionales de la Salud (NIH),
como parte del compromiso de la administración en
un plan a aplicarse durante varios años que duplicara
la investigación del cáncer en Estados Unidos.
La fundación NSF y los institutos del NIH son las
principales fuentes de financiamiento para la investigación
académica. La Oficina de Ciencia “construye
y opera aceleradores, colisionadores, supercomputadoras,
fuentes luminosas de alto nivel de energía e instalaciones
para fabricar nanomateriales”, dijo Obama.
El presidente también anunció una iniciativa
para crear nuevas tecnologías energéticas.
La Agencia de Proyectos de Investigación Avanzada
para la Energía (ARPA-E) realizará “investigaciones
de alto riesgo y de elevado rendimiento”. El programa
del Departamento de Recursos Energéticos, valorado
en 400 millones de dólares, está modelado
en base a la Agencia para Proyectos de Investigación
Avanzada en Defensa (DARPA), que participó en el
desarrollo de Internet, las aeronaves silenciosas y el sistema
global de posicionamiento (GPS).
Riesgos para pocos, gratificación para muchos
“Invertir en investigación y desarrollo es
como enviar a los chicos a la escuela”, algo que se
requiere para el éxito a largo plazo, afirmó
Agre, que agregó que el discurso de Obama fue “realista
e inspirador”.
El financiamiento del gobierno se requiere para la investigación
científica básica, porque ocurre que los estudios
en física, química o biología no rinden
pagos en un año, una década, o nunca”,
dijo Obama. “La gratificación generalmente
se comparte ampliamente, se aprovecha por quienes cargaron
con los costos y también por quienes no los cargaron”.
“Por ello el sector privado invierte poco en la ciencia
básica, y porque el sector público debe invertir
en este tipo de investigación. Aunque puede ser que
los riesgos sean grandes, también las ganancias lo
son para nuestra economía y sociedad”, dijo.
Obama citó los paneles para la energía solar
y la tomografía informatizada como ejemplo de tecnologías
que se originaros en la investigación básica
en física. “Los cálculos de los satélites
GSP de hoy se basan en las ecuaciones que Einstein anotó
en un papel hace más de un siglo”.
Obama destacó que muchos de los desafíos
que la ciencia y la tecnología ayudarán a
resolver son globales, lo que obligará a los científicos
de Estados Unidos a trabajar con sus contrapartes en otros
países.
“La ciencia y la tecnología y la innovación
avanzan más rápidamente, y con costo más
efectivo, cuando se comparten los criterios, los costos
y los riesgos”, dijo Obama. “Es por ello que
mi administración favorece la participación
y nuestro compromiso en la cooperación internacional
en ciencia y tecnología en muchas diferentes áreas,
ahí donde esté claramente hacerlo en nuestro
interés”, aseveró.
Un ejemplo de tal compromiso es la actual reunión
de líderes de las principales economías del
mundo, para comenzar a resolver los desafíos energéticos
comunes.
Obama también desea incluir a los científicos
“directamente para trabajar en políticas públicas”.
Como parte de esa iniciativa Obama anunció la designación
de los nuevos miembros del Consejo Presidencial de Asesores
en Ciencia y Tecnología (PCAST), formado por destacados
científicos e ingenieros que asesoran a la administración
en áreas en que es importante la comprensión
de la ciencia, la tecnología y la innovación
para la formulación de políticas.
“Este consejo representa a los líderes de
muchas disciplinas científicas, que aportan una diversidad
de experiencias y criterios. Le encargaré al PCAST
que me asesore sobre estrategias nacionales para fomentar
y sostener la cultura de la innovación científica”,
afirmó Obama.
Los nuevos miembros del PCAST figuran “entre los
mejores científicos en el país”, aseveró
Agre, con la participación de presidentes de universidades
y de laureados con el Nobel.
“Los días en que la ciencia esté relegada
detrás de la ideología se acabaron. Nuestro
progreso como país, y nuestros valores como país,
están enraizados en la investigación libre
y abierta. Socavar la integridad científica es socavar
nuestra democracia”.
La transcripción
del discurso presidencial y el texto
de una hoja informativa (ambos en inglés) sobre
la iniciativa están disponibles en el sitio de
America.gov