La BDM incluye ejemplos de códices mesoamericanos que
documentan la historia de México en lenguaje
pictográfico. Éste data de 1531. |
|
Washington — La Biblioteca Digital Mundial ofrece acceso
gratuito en Internet a tesoros culturales importantes, raros
e interesantes de todo el planeta.
El 21 de abril se inauguró una colección
plurilingüe de manuscritos, mapas, libros raros, grabaciones
de audio, películas, imágenes, fotografías
y otros materiales culturales e históricos que se
pueden ver sólo con hacer clic en su computadora,
y este es solamente el comienzo de un ambicioso proyecto
cuyo propósito es compartir los contenidos de bibliotecas
e instituciones culturales de todo el mundo.
El sitio web de la Biblioteca es operativo en siete idiomas
ampliamente hablados, lo que permite al usuario realizar
investigaciones y leer descripciones del contenido en árabe,
chino, inglés, francés, ruso, español
(idiomas oficiales de las Naciones Unidas) y portugués.
Todos los materiales se presentan en sus idiomas originales.
Algunos materiales específicos cuentan con un vídeo
en el que un curador experto comenta el material de que
se trate.
Más de dos docenas de bibliotecas en todo el mundo
contribuyeron a los 1.200 materiales digitalizados de distintas
épocas y lugares que se pueden ver en el sitio. Entre
los tesoros cabe destacar los trabajos de caligrafía
árabe, persa, china y japonés del siglo VIII
al XIX, películas antiguas de los hermanos Lumière
de Francia, de 1897 a 1898, y de Thomas Edison en Estados
Unidos de 1899; y el evangelio de Miroslav, un manuscrito
serbio ilustrado creado alrededor de 1180.
La Biblioteca Digital Mundial se inauguró el 21
de abril en la sede de la UNESCO en París, cuatro
años más tarde de que James Billington, director
de la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, propusiera
el proyecto.
Billington tuvo la visión de un sitio web que “aunara
en un solo lugar lo más interesante e importante
de las diversas culturas del mundo”.
“El proyecto se centra en objetos raros y únicos
que están custodiados en las grandes bibliotecas
del mundo: huesos del oráculo de China, antiguas
planchas xilográficas de Japón, manuscritos
científicos del mundo árabe, la carta de Cristóbal
Colón anunciando sus descubrimientos del Nuevo Mundo”,
dijo Billington.
Al aumentar la cantidad y diversidad de materiales culturales
en Internet y ponerlos a la disposición del público
en sus idiomas de origen, la Biblioteca Digital Mundial
intenta “mejorar los conocimientos y comprensión
internacional entre las culturas”, indicó Billington.
ELIMINAR LA BRECHA DIGITAL
La Biblioteca Digital Mundial presenta fotografías del
siglo XIX de la colección de la emperatriz
de Brasil Tereza Cristina María. |
|
Tanto UNESCO como la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos
destacan que otra meta importante del proyecto es contribuir
a eliminar la brecha digital que existe entre los países.
El acceso universal a la información y el conocimiento
es un principio fundamental para UNESCO, dijo Abdul Waheed
Khan, director general adjunto de UNESCO para comunicación
e información.
“Hay cientos de miles de bibliotecas”, dijo.
“Una vez que se les ofrece la capacidad de acceder
al proceso de digitalización, se crean oportunidades
casi sin límites para que la gente tenga acceso a
la información y al conocimiento”.
Cuando se mostró un prototipo de biblioteca digital
mundial en 2007, Billington comentó que “muchos
países necesitarán crean la capacidad técnica
y humana” para poder crear y acceder al contenido
digital. “Esto es parte del desafío y algo
que recibimos de buen grado”, dijo.
El prototipo de la biblioteca digital ha sido desarrollado
por la Biblioteca del Congreso de Estados Unidos, UNESCO
y otros cinco socios: la Biblioteca Alejandrina de Alejandría
(Egipto), la Biblioteca Nacional de Brasil, la Biblioteca
Nacional de Egipto, la Biblioteca Nacional de Rusia y la
Biblioteca del Estado Ruso.
En la actualidad, la Biblioteca Digital Mundial tiene 32
socios, entre éstos instituciones que contribuyen
con su contenido cultural, fondos y asistencia tecnológica
o de otro tipo. Espera ampliar la participación a
todos los países miembros de la UNESCO.
Cuando se reveló el prototipo de la Biblioteca Digital
Mundial, Rafaat Hilal de la Biblioteca y los Archivos Nacionales
de Egipto extendió una invitación a participar
“especialmente a aquellos en Oriente Medio y a todos
los países árabes y de África”.
Agregó que “trabajar juntos para llevar la
cultura a la gente es la misión de la Biblioteca
Digital Mundial”.
En la ceremonia de inauguración de la biblioteca
el 21 de abril, el director general de la UNESCO, Koïchiro
Matsuura, dijo que la Biblioteca Digital Mundial “ofrece
una plataforma para el libre flujo de información,
para la solidaridad internacional, para la celebración
de la diversidad cultural y para la creación de sociedades
del conocimiento incluyentes”, y destaca “el
potencial social y cultural de las tecnologías digitales”.
Furui Zhan, bibliotecario jefe de la Biblioteca Nacional
de China, socio de la Biblioteca Digital Mundial, declaró:
“El espíritu de igualdad y de apertura del
conocimiento se refleja plenamente en la creación
de la Biblioteca Digital Mundial”, y prometió
la estrecha cooperación de su biblioteca.
Billington calificó el lanzamiento de un primer
paso para la creación de un recurso integral en línea
que contribuya a “profundizar el conocimiento entre
los pueblos”. Particularmente animó a los jóvenes
a utilizar la Biblioteca Digital Mundial y “disfrutar
de lo mejor de la cultura tradicional pero utilizando nuevos
medios”.
La biblioteca
digital está disponible en Internet.