“Estoy encantada de estar nuevamente en la República
Dominicana. He estado aquí en numerosas ocasiones.
He visitado este edificio en distintas ocasiones anteriores
y siempre me fascinan la energía y la vitalidad del
pueblo dominicano y la belleza de su país”, dijo
la secretaria de Estado Hillary Rodham Clinton el 17 de abril
durante una rueda de prensa en la República Dominicana.
A continuación la traducción de unos fragmentos
de las declaraciones de la secretaria:
(comienza el texto)
DEPARTAMENTO DE ESTADO DE ESTADOS UNIDOS
OFICINA DEL PORTAVOZ
17 DE ABRIL DE 2009
SECRETARIA CLINTON: Muchas gracias, Señor Presidente.
Disfruté mucho nuestra conversación anoche
durante la cena y de nuevo esta mañana en el encuentro
que mantuvimos. También me gustaría agradecer
a su ministro de Relaciones Exteriores y a otros ministros
y funcionarios de su gobierno por la cooperación
y colaboración que han demostrado en esta visita,
aunque también, sin duda, en muchos otros aspectos.
Estoy encantada de estar nuevamente en la República
Dominicana. He estado aquí en numerosas ocasiones.
He visitado este edificio en distintas ocasiones anteriores
y siempre me fascinan la energía y la vitalidad del
pueblo dominicano y la belleza de su país. Como comentó
el presidente, no soy la única que ha realizado este
viaje entre nuestros dos países. El dinámico
intercambio entre el pueblo dominicano y nuestros ciudadanos
en Estados Unidos es extraordinario. Más de un millón
de turistas estadounidenses visitan [este país] cada
año y más de un millón de personas
de origen dominicano residen en Estados Unidos. Me enorgullecía
mucho saber que muchos de ellos eran electores de mi distrito
electoral cuando fui senadora por Nueva York.
Nos une el compromiso con los valores compartidos y con
los esfuerzos dirigidos a compartir la prosperidad. Esta
es una relación fundamental para Estados Unidos,
y me gustaría darle las gracias, Señor Presidente,
por el trabajo que usted ha hecho para fomentar la democracia
y el crecimiento económico generalizado en su país.
A usted, Señor ministro de Relaciones Exteriores,
me gustaría darle las gracias por la labor que ha
realizado para ampliar los lazos comerciales entre nuestros
dos países y el comercio en la región.
A la vez que compartimos estas oportunidades, también
afrontamos desafíos, y tenemos que trabajar juntos
para resolverlos. Esto es particularmente importante en
estos difíciles tiempos económicos que atravesamos.
El elemento central de nuestra relación es el compromiso
con la colaboración para atender nuestros problemas
y aprovechar nuestras oportunidades. Es fundamental que
nos enfoquemos en la seguridad. El presidente y yo conversamos
durante bastante tiempo sobre los desafíos de seguridad.
El narcotráfico y las pandillas relacionadas con
éste amenazan la seguridad de los ciudadanos y destrozan
la estructura de nuestras comunidades. Compartimos la responsabilidad
de atacar este grave problema.
Estados Unidos ha invertido millones de dólares,
y lo seguirá haciendo, en mejorar las agencias policiales,
la recopilación e intercambio de datos, los sistemas
jurídicos y los organismos públicos de todo
el continente americano. La República Dominicana
ha puesto de su parte. El presidente Fernández ha
demostrado su liderazgo y hará de anfitrión
en un encuentro de seguridad pública que se realizará
más tarde este año, para que los países
de nuestro hemisferio puedan examinar juntos la manera de
luchar contra la delincuencia y conductas al margen de la
ley instigadas por las drogas.
He pedido al presidente Fernández que colabore con
nosotros y que asuma un papel de mayor liderazgo en la región
a fin de colaborar con los países centroamericanos
y del Caribe en lo que respecta a todos estos desafíos
y oportunidades. Más tarde hoy, los dirigentes de
la región llegarán a Trinidad y Tobago para
participar en la Cumbre de las Américas. Examinaremos
formas concretas de mejorar la vida de las personas. Antes
hoy pude ver, Señor Presidente, un ejemplo de ello
en la Escuela Rosa Duarte, donde observé los resultados
de una sólida alianza encabezada por su gobierno
y su ministro de Educación para mejorar las aptitudes
en materia de lenguaje y matemáticas de los estudiantes,
así como la forma en que se gestionan los colegios.
Me sentí muy orgullosa de poder anunciar la noticia
de que Estados Unidos seguirá prestando su apoyo
a estos programas aportando 12,5 millones de dólares
adicionales.
También queremos colaborar con ustedes en la ampliación
de la inversión y el comercio en nuestra región
y hemisferio, en la protección de nuestro medio ambiente
y en la lucha contra el cambio climático, con la
finalidad de encontrar métodos de generación
y distribución de energía más seguros.
Estoy muy [inaudible], Señor Presidente, de que la
importante relación que hemos tenido entre nuestros
dos países comience a profundizarse y ampliarse bajo
la administración de Obama y bajo su liderazgo.
Le doy las gracias por haber auspiciado mi visita y la
de mi delegación aquí hoy. Espero con interés
continuar nuestra amistad y nuestro diálogo, y lograr
cambios concretos y positivos en la vida de las personas
de nuestros dos países y en la de nuestros vecinos
de toda la región y el continente. Gracias, Señor
Presidente.
(termina el texto)
####