“Al reconocer el Día Panamericano y la Semana
Panamericana, continuaremos trabajando juntos para promover
nuestros intereses comunes y forjar un futuro en el que
haya oportunidades en todas las comunidades.”, dijo
el presiente Bush en una proclama con motivo del Día
Panamericano y Semana Panamericana 2008 .
A continuación una traducción de la proclama
del presidente como fue publicada en español por
la Casa Blanca:
(comienza el texto)
LA CASA BLANCA
Para su publicación inmediata
Oficina del Secretario de Prensa
10 de abril de 2008
Día Panamericano y Semana Panamericana del 2008
Proclama por el Presidente de Estados Unidos de Norteamérica
El Día Panamericano y la Semana Panamericana destacamos
la importancia de un Hemisferio Occidental pacífico,
democrático y próspero donde nuestros valores
comunes continúan reforzando amistades, promoviendo
la libertad y fomentando el libre comercio.
El amor por la libertad está profundamente arraigado
en nuestro hemisferio. En los días iniciales de nuestra
república, el pueblo de Estados Unidos inspiró
a patriotas en todas las Américas a adoptar su propia
postura a favor de la independencia. Hoy, las personas decentes
y honorables de ambos continentes americanos se unen en
su anhelo por libertad y democracia. Estados Unidos está
de lado de quienes respetan los derechos humanos y los que
buscan propiciar cambios y crear esperanza en sus países.
Aguardamos con anhelo el día en que las Américas
sean totalmente libres y democráticas.
Mi gobierno sigue comprometido a ayudar a nuestros amigos
mientras promueven la causa de la justicia y oportunidades
económicas en todo el Hemisferio Occidental. Por
medio de los Pactos del Desafío del Milenio, apoyamos
el desarrollo en países que gobiernan justamente,
invierten en su pueblo y promueven la libertad económica.
Además, el Tratado de Libre Comercio entre la República
Dominicana, Centroamérica y Estados Unidos, suscrito
en el 2005, ha abierto mercados y creado oportunidades para
empresas estadounidenses, reforzado los vínculos
económicos con nuestros vecinos del sur y llevado
a las personas la esperanza de poder atender mejor sus necesidades
y las de sus familias. En diciembre del 2007, promulgué
la Ley de Implementación del Acuerdo de Promoción
Comercial entre Estados Unidos y Perú (United States-Peru
Trade Promotion Agreement Implementation Act) para beneficiar
económicamente a ambos de nuestros países,
darles poder a los trabajadores y promover la responsabilidad
y el imperio de la ley. Procuramos desarrollar estos éxitos
al trabajar con el Congreso para aprobar el Acuerdo de Promoción
Comercial entre Estados Unidos y Colombia (United States-Colombia
Trade Promotion Agreement) y el Acuerdo de Promoción
Comercial entre Estados Unidos y Panamá (United States-
Panama Trade Promotion Agreement). Éstos y otros
tratados de libre comercio aumentan la prosperidad en Estados
Unidos y muestran nuestro firme apoyo a quienes comparten
nuestros valores de libertad y democracia.
Al reconocer el Día Panamericano y la Semana Panamericana,
continuaremos trabajando juntos para promover nuestros intereses
comunes y forjar un futuro en el que haya oportunidades
en todas las comunidades.
AHORA, POR LO TANTO, YO, GEORGE W. BUSH, Presidente de
Estados Unidos de Norteamérica, en virtud del poder
que me otorgan la Constitución y las leyes de Estados
Unidos, proclamo por la presente el 14 de abril de 2008
el Día Panamericano, y del 13 de abril al 19 de abril
de 2008, la Semana Panamericana. Insto a los gobernadores
de los 50 estados, al gobernador del Estado Libre Asociado
de Puerto Rico y a las autoridades de otros lugares con
pabellón estadounidense, a que los conmemoren con
las debidas ceremonias y actividades.
EN FE DE LO CUAL, suscribo la presente este décimo
día de abril del año del Señor dos
mil ocho, y el ducentésimo trigésimo segundo
desde la Independencia de Estados Unidos de Norteamérica.
GEORGE W. BUSH
(termina el texto)